-
1 чудом
-
2 чудом
-
3 salvar-se por uma tabuinha
-
4 ihmeellä, ihmeessä, ihmeen kautta
чудом, чудесным образом, благодаря чуду pelastua ~ спастись чудом, спастись чудесным образом -
5 escape by the skin of teeth
1) Общая лексика: едва спастись, чудом спастись2) Макаров: едва спастись, еле-еле спастись, чудом спастисьУниверсальный англо-русский словарь > escape by the skin of teeth
-
6 have a miraculous escape
Общая лексика: чудом уцелеть, чудом спастись, спастись каким-то чудомУниверсальный англо-русский словарь > have a miraculous escape
-
7 -R582
cavarsela (или passarsene, salvarsi, uscire) per il rotto della cuffia
чудом спастись, чудом выпутаться из неприятной истории, сделать невозможное:La miliare mi si portò sui bronchi e sul polmone sinistro, e ci volle tutta la saldezza della parte assalita... per uscirne, come suol dirsi, per il rotto della cuffia (G. Giusti, «Epistolario»)
Туберкулез затронул мои бронхи и левое легкое, и понадобилась вся устойчивость пораженных органов, чтобы я смог, как говорится, уцелеть, оказавшись на волосок от гибели.I disagi e la riduzione delle razioni provocano un vivo malcontento tra gli equipaggi... Magellano riesce a cavarsela per il rotto della cuffia («Giorni», 30 decembri 1973).
Лишения, уменьшение рациона — все это вызвало сильное недовольство экипажей... Лишь по чистой случайности Магеллану удалось спастись. -
8 pelastua
yks.nom. pelastua; yks.gen. pelastun; yks.part. pelastui; yks.ill. pelastuisi; mon.gen. pelastukoon; mon.part. pelastunut; mon.ill. pelastuttiinpelastua спасаться, спастись, избавляться, избавиться
pelastua ihmeen kautta спастись чудом, спастись чудесным образом
pelastua pelkähästä, päästä pälkähästä выйти из затруднительного положения
pelastua pelkähästä, päästä pälkähästä выйти из затруднительного положения
спасаться, спастись, избавляться, избавиться -
9 escape with the skin of teeth
Макаров: едва спастись, еле-еле спастись, чудом спастисьУниверсальный англо-русский словарь > escape with the skin of teeth
-
10 pelastua
pelastua pelkähästä, päästä pälkähästä
2) спасаться, спастись, избавляться, избавиться3) спастись чудом, спастись чудесным образом* * *спаса́ться -
11 milagro
mhacer milagros — творить чудеса2) жертвенный дар, приношение••colgar a uno el milagro — порочить кого-либо; вешать собак на кого-либо -
12 miracolo
m1) чудо; необычное / неожиданное явлениеi miracoli della scienza / della tecnica — чудеса науки / техникиessere vivo per miracolo — чудом остаться в живыхfar miracoli — творить чудеса2) небылицаspacciare miracoli — рассказывать небылицы4) ист. театр мистерия•Syn:meraviglia, prodigio, portento, cosa incredibile / inaspettata / sorprendente ecc -
13 miracolo
miracolo m 1) чудо; необычное <неожиданное> явление miracoli di natura -- чудеса природы un miracolo di bellezza -- чудо красоты i miracoli della scienza -- чудеса науки essere vivo per miracolo -- чудом остаться в живых cavarsela per miracolo -- чудом спастись far miracoli -- творить чудеса 2) небылица spacciare miracoli -- рассказывать небылицы 3) pl fam охи, ахи, вздохи 4) st teatr мистерия -
14 miracolo
miracolo m 1) чудо; необычное <неожиданное> явление miracoli di natura — чудеса природы un miracolo di bellezza — чудо красоты i miracoli della scienza [della tecnica] — чудеса науки [техники] essere vivo per miracolo — чудом остаться в живых cavarsela per miracolo — чудом спастись far miracoli — творить чудеса 2) небылица spacciare miracoli — рассказывать небылицы 3) pl fam охи, ахи, вздохи 4) st teatr мистерия -
15 survive by a miracle
Общая лексика: чудом выжить, чудом спастись -
16 أعجوبة
أُعْجُوبَةٌмн. أَعَاجِيبُ -
17 أُعْجُوبَةٌ
мн. أَعَاجِيبُ -
18 salvarsi
-
19 escape
1. I1) the prisoner escaped заключенный бежал; the tiger (the wolf, the eagle, etc.) escaped тигр и т.д. вырвался на волю2) the gas (the air, the water, etc.) is escaping происходит утечка газа и т.д.; pull out the plug and allow the bath water to escape вытащи пробку и спусти воду в ванне3) only one person escaped только один человек остался в живых /спасся/; did anyone escape ? кто-нибудь уцелел?2. II1) escape daringly (successfully, cleverly, etc.) совершить дерзкий и т.д. побег2) escape luckily /fortunately/ счастливо отделаться; escape miraculously чудом спастись или уцелеть3. III1) escape smth. escape punishment (imprisonment, danger, suspicion, the consequences, starvation, hard work, an unpleasant task, etc.) избежать наказания и т.д.; he escaped pursuit он ушел от преследования; I am unable to escape that feeling не могу отделаться от этого чувства2) escape smb., smth. the papers (the articles, the clues, etc.) escaped him /his notice/ эти документы и т.д. остались незамеченными /ускользнули от его внимания/; the pin on the floor escaped him он не заметил валявшуюся на полу булавку; we escaped observation нас не заметили; the fact (this matter, the episode, etc.) escaped me я не обратил внимания на этот факт и т.д., этот факт и т.д. прошел мимо меня; the advertisement will not have escaped the notice of anyone никто не мог бы пройти мимо такой рекламы, такая реклама сразу бросилась бы в глаза; his meaning (smb.'s point, smb.'s remark, etc.) escapes me до меня не доходит /я не понимаю/, что он хочет сказать и т.д.3) escape smth., smb. his name (this man, his address, the words, the tune, etc.) escapes me /my memory/ я не могу вспомнить его имени и т.д., его имя и т.д. вылетело у меня из головы4) escape smb., smth. a groan (a moan, a dreadful oath, an angry word, etc.) escaped him у него вырвался стон и т.д., not a word escaped his lips с его губ не сорвалось ни слова4. IVescape smth. in some manner escape death miraculously (unexpectedly, happily, etc.) чудом и т.д. избежать смерти /остаться в живых/; he narrowly escaped death он чуть не погиб, он чуть не поплатился жизнью5. XIbe escaped usually with can, especially in the negative doom that cannot be escaped судьба, от которой [никуда] не уйдешь6. XIVescape doing smth. escape working hard (answering direct questions, lending money, etc.) избегать тяжелой работы и т.д.; escape being hurt (being caught, being killed, being laughed at, etc.) избежать ранения и т.д.7. XVI1) escape from /out, of/ (to, by, etc.) smth. escape from prison (from a lunatic asylum, out of the dark room, etc.) убежать из тюрьмы и т.д., escape to the mountains (to the forest, to 'his country house, to a foreign land, etc.) бежать в горы и т.д.; escape by the back-door (through the window, by the tunnel, etc.) бежать через черный ход и т.д.; escape from smb., smth. escape from the guards (from one's captors, from the enemy, from justice, etc.) бежать /уйти/ от стражи и т.д.2) escape from (through, etc.) smth. the gas escapes from an open bottle газ выходит /улетучивается/ из открытой бутылки; the water (the air, etc.) escapes through the hole вода и т.д. выходит /уходит/ через отверстие; fish escaped through the wide meshes of the net рыба ушла через широкие ячейки сетей3) escape from smb., smth. angry words (a faint cry, a moan, etc.) escaped from him /from his lips/ злые слова и т.д. срывались с его уст /вырвались у него/4) escape with smth. escape with a fright, (with a broken arm, with bare life, etc.) отделаться испугом и т.д. -
20 milagro
m1) чудо, феномен, дивоde (por) milagro loc. adv. — чудом
2) жертвенный дар, приношение••colgar a uno el milagro — порочить кого-либо; вешать собак на кого-либо
См. также в других словарях:
спастись — спасусь, спасёшься; спасся, лась, лось; св. 1. Избежать смерти, гибели, опасности. С. от гибели. Чудом спасся от смерти. С. бегством. // Найти защиту, избавиться (от кого , чего л. неприятного, мешающего и т.п.). С. от жары. С. от мух. 2. В… … Энциклопедический словарь
спастись — спасу/сь, спасёшься; спа/сся, ла/сь, ло/сь; св. см. тж. спасаться, спасение, спасенье 1) а) Избежать смерти, гибели, опасности. Спасти/сь от гибели … Словарь многих выражений
Людовик II (граф Фландрии) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Людовик II. Людовик II фр. Louis de Male Людовик II … Википедия
Кърымчах тыльы — Крымчакский язык Самоназвание: Кърымчах тыльы Страны: Крым … Википедия
благополучно завершиться — ▲ завершиться ↑ благоприятный благополучный (# исход). благополучно. избежать (# поражения). обойтись (обошлось без ошибок). бог миловал. увенчаться успехом. чудом (# спастись). убить бобра (устар). | дело в шляпе (прост). беспроигрышный.… … Идеографический словарь русского языка
Ходячие мертвецы (комикс) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ходячие мертвецы. Ходячие мертвецы The Walking Dead Обложка «The Walking Dead» №56 Художник: Тони Мур История … Википедия
Андерсон, Анна — Анастасия Чайковская Anastasia Manahan, Анна Андерсон Дата рождения: прибл. 22 декабря, 1896 Место рождения … Википедия
Анна Андерсон — Anastasia Manahan (Chaikovskay) Анна Андерсон, 19 … Википедия
чудо — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? чуда, чему? чуду, (вижу) что? чудо, чем? чудом, о чём? о чуде; мн. что? чудеса, (нет) чего? чудес, чему? чудесам, (вижу) что? чудеса, чем? чудесами, о чём? о чудесах 1. По религиозным представлениям… … Толковый словарь Дмитриева
Список выпусков телепередач «Криминальная Россия» и «Криминальные хроники» — В данном списке представлены серии телепередачи «Криминальная Россия». Цикл выходил с 1995 по 2007 год на телеканалах НТВ и Первый канал, впоследствии переименован в «Криминальные хроники», который выходил в 2009 2010 годах на «Первом канале».… … Википедия
Список персонажей книжной серии «ШНыр» — Основная статья: ШНыр (серия романов) Ниже приведён список персонажей книжной серии Дмитрия Емца «Школа Ныряльщиков». Содержание 1 Главные персонажи … Википедия